Episode 2: Am ersten Tag
Typisch!? Episode 2: Am ersten Tag
PERSONALER:
Und dann noch hier... Und hier.
여기 그리고 여기.
Hier ist Ihre Laufliste für den ersten Tag.
이건 첫날 일정표에요.
Das ist die jeweilige Zimmernummer, das Stockwerk,
이건 각 사무실 호수, 층수
Ihr Ansprechpartner und was dort zu erledigen ist. Und so weiter.
담당자 그리고 거기서 해야 되는 일 기타 등등.
Noch Fragen? Nein? Na dann, Herzlich Willkommen, Herr… Rodríguez!
질문 있나요? 없나요? 그렇다면, 환영합니다 Rodríguez씨!
JAVIER:
Danke.
감사합니다.
HAUSMEISTER:
„Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen“,
"길에 돌이 놓여 있더라도, 아름다운 것을 만들어 낼 수 있다."
Herr Rodríguez. Goethe.
Rodríguez씨. 괴테.
JAVIER:
Danke! Auf Wiedersehen!
감사합니다! 또 봬요!
HAUSMEISTER:
Auf Wiedersehen!
또 봬요!
JAVIER:
Guten Tag, bekomme ich bei Ihnen meinen Dienstausweis?
안녕하세요, 여기서 사원증 받는 건가요?
PFÖRTNERIN:
Ja, bitte schön.
네, 여기요.
JAVIER:
Danke schön.
감사합니다.
PFÖRTNERIN:
Bitte nicht verlieren!
잃어버리지 마세요!
JAVIER:
Natürlich nicht.
당연하죠.
AYLIN:
Die Laufliste ist stressig. Die hat mich am ersten Tag auch geschafft.
일정표가 힘들죠? 저도 첫날에 했었어요.
JAVIER:
Ja, so viele Stationen... Guter Kaffee! Danke.
네, 들러야 하는 곳이 많네요...커피가 맛있네요! 감사해요.
JAVIER:
Dios mío, Deutschland ist immer verschlossen!
독일은 모든 게 항상 잠겨있어!
ANDREAS:
Du bist wohl der Neue aus Spanien?
스페인에서 온 새로운 동료 맞죠?
JAVIER:
Javier Rodríguez.
Javier Rodríguez.입니다.
ANDREAS:
Krüger, Andreas. Wir duzen uns hier. Funktioniert deine Chipkarte nicht?
저는 Krüger Andreas에요. 여기서 우리는 말 편하게 해요. 칩 카드가 안 되나요?
*duzen: 반말하다/siezen: 존칭을 쓰다
JAVIER:
Ich komm nicht rein.
들어갈 수가 없네요.
ANDREAS:
Die haben sie dir wahrscheinlich noch nicht freigeschaltet. Da rufen wir gleich mal an!
아마도 아직 처리가 안 됐나 봐요. 바로 전화 한 번 해보죠.
JAVIER:
Danke!
감사해요!
ANDREAS:
Hier geht’s lang... Kollegen, der neue Trainee: Javier. Das ist dein Arbeitsplatz.
여기로 가서...여러분, 새로운 인턴 사원 Javier에요. 여기서 일하면 돼요.
Copyright © Goethe-Institut
Alle Rechte vorbehalten 2
www.goethe.de/tbd